Here is the English translation:
Come on, come on, please
Make us happy with your arrival
Come on, come on, please
Make us happy with your arrival
I told you the manner of my father
Those who like it are unstoppable
You can cheer up with a greeting
This house of ours is not written for fun
Tamarena Surya is sitting like this
Abandi Abandi Abandi No don't sit there
There is a suitable place for them
In this room, my father is the bridegroom of installments
Their name is Swaralayya
Clients Complaints Clients Complaints Spice up this room
My entire house is a court for the art of singing
Come on, come on, please
Make us happy with your arrival
Kirru Karrumantu when you can't lift weight
Kirru Karrumantu when you can't lift weight
Chattering is a practice for chairs
When loved ones come, that noise is bad
It will be nice for the friends who came
Made with musical springs
This is how the concert chair looks like
thank you
Our house is full of music
Shunakamaina Paluku Kanakangi Ragana
Let the shoots born here grow
Galaina moved the trove of Sarigamala
Raoi Ra here this is Surya this is my wife
Elika, my missus, is irresistible to this house
A justice who judges without hearing arguments
Challendi Sarasom As the years grow darker
If you curse you curse or curse in the lock
Hitting, hitting, hitting, hitting
Swaralayya upholds traditional reputation
Pedata Po Pedata Smoke Pedata Pedata Pedata
It's time for newcomers
A group of unknown people
He is someone who is a stranger
He is the one who said that the sun has set
Come on, come on, please
Make us happy with your arrival
Coughing until bedridden with old age
Our father, who achieved step by step, was raised
The education that transforms the khallu khallu
Pastime is a sin for them and between the four walls
Here is our Panammai whose name is Pallavi
We start the day with this tune
Eepilla is the refrain for the noise in our house
Come on please
Make us happy with your arrival
Post post post post
Vavila Waralaya BA, LLB Post Post Post Post
There are no stone steps in front of our house
Come come come come come come
Chilakarajugaru is the home scholar
Keeravani Viriperu paluku mehallur
Smiling every minute
Turning every step into the realm of celebration
This is Madhuri Sudhamadhuri panchadame paramardham
That's my theory
I know that singing is an art
Kudos to you for turning life into a song
All these years I think that I will sing in music
Talking in music da da pada pada pada
Words are doing things
Work hard work hard
Things are good
OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK
I found out today
If you relax, you will go and come again.. ah.. ha
For other languages visit here
Randi means Come in Telugu.